在久思未果之後,余火只好無奈地轉身,帶着重重的疑惑,繼續看向石洞右側的壁畫。

右側的壁畫依然和左邊的壁畫一樣,被放置在布滿金黃色古代錢幣符號的畫框中,忽明忽暗,就像是在呼吸一般,引人遐想。在尺寸上,卻明顯要比左側的壁畫小上許多,數量上也更多了一些。余火舉着火把,移動着腳步,從頭到尾地數了好幾遍,確定了右側的壁畫一共是十一幅。

第一幅畫甚至不能稱之為畫。它的上面沒有任何線條和構圖,只是孤零零地寫着幾個單調的大字。頂部是一個醒目的中文數字:一十一。在它下面寫着:三-九,字體明顯比一十一小上一圈。在三和九下面,寫着七-七十二,字體又明顯地更小了些。余火有些茫然。既然是數字,為什麼不是常用的阿拉伯數字,而非要用中文呢?在一般的文法中,用中文的數字往往是要表達正式、正規的意思,難道是說這些數字十分重要?